Posts Tagged: tumblrize

Text

Dear C4SS Supporters,

This is actually a two-week update (we had people scattered to the four winds last week due to a US holiday, etc., so it made sense to wrap up later). During this two-week period, I’ve submitted 10,867 Center op-eds to 2,762 publications worldwide, and have noted six “pickups” of Center material:

A fairly slow two weeks on both content flow and pickups, but still three per week. We’re on track to hit 600 pickups by the end of summer. Have a great weekend!

Yours in liberty,
Tom Knapp
Media Coordinator
Center for a Stateless Society

Text

The following article is translated into Russian from the English original, written by Kevin Carson.

Дэвид Б. Граски утверждает, что в целом разделяет левоцентристское понимание проблемы: реальная проблема неравенства — не неравенство посленалоговых доходов населения в результате несправедливой системы налогообложения, но неравенство предналоговых доходов, порождённое экономической системой («Что делать с неравенством?», “What to Do About Inequality?”, Boston Review, март-апрель 2012 года).

На самом деле, неравенство в размерах заработка идёт — в отличие от стандартного либерального утверждения — не от высокой конкуренции на рынке, а напротив, от отсутствия конкуренции на рынке. «Основная идея в том, что крупные компании создали систему корыстных и порождающих неравенство учреждений, закреплённых законодательно, а затем выставили эту систему — посредством гениального надувательства — в образе истинного laissez-faire капитализма.» Неравенства в размере доходов будет меньше, пишет Граски, если экономика станет более конкурентоспособной.

Он предлагает вместо либеральных конструкций «прогрессивного налогообложения, постепенно компенсирующего порождённое laissez-faire неравенство», утверждение «экономики, основанной на ренте».

Например, по его мнению, взрывной рост выплат топ-менеджерам в сочетании с остановившимся ростом доходов рабочих на производстве — это проблема, вызванная картельной экономикой, в которой доминируют несколько сотен олигополистических корпораций, директора которых устанавливают менеджерам бонусы на основе практики «как в других компаниях».

Если в анализе Граски и есть ошибка, то в том, что он недостаточно выделяет роль государства в создании такой ренты. Вероятно, она ему самому была не вполне ясна, посколько в его работе не раз упоминается термин «ошибка рынка». Тем не менее, в обстоятельствах, когда люди вроде Томаса Франка на полном серьёзе регулярно разбрасываются терминами вроде «свободный рынок» и «laissez-faire», ободряет увидеть либерала вроде Граски, настолько далеко продвинувшегося в направлении теоретической ясности.

Настоящее запутывание вопроса проведено Шихой Далмиа (Shikha Dalmia) из журнала «Причина» (Reason) — в публикации с подзаголовком «Свободные умы и свободные рынки» (Free Minds and Free Markets). Далмиа, пытаясь защитить добродетели указанного «свободного рынка», вместо этого защищает достижения на самом деле ныне существующего корпоративного капитализма, во многом вновь затуманивая вопросы, которые прояснил Граски (в статье «Забудьте о неравенстве доходов», “Forget About Income Inequality,” 30 марта, 2012).

С точки зрения Далмиа, проблема в том, что Граски «обвиняет капитализм»: во-первых, он поднимает вопрос, является ли корпоративная капиталистическая система хотя бы грубым приближением для «свободного рынка» («нашей системы свободных предприятий», как её называет Митт, Mitt). А во-вторых, что — даже если он считает абсолютно необходимым поднимать столь странный вопрос — он предполагает, что система действительно может отклониться от принципов свободного рынка в угоду плутократам и ковбоям из топ-менеджмента.

Ответ Далмиа направлен на то, чтобы защитить существующую систему так, словно она является свободным рынком или настолько близка к нему, что практически между ними нет разницы. Хотя она и допускает, что могут существовать какие-то ренты в результате искажений рынка, но утверждает, что их недостаточно, чтобы помешать системе свободных предприятий улучшать благосостояние низших классов.

Растущее как грибы состояние сверх-богатых, по её мнению, не имеет никакого отношения к стандартам жизни 99% остальных людей: разница между материальным качеством жизни среднестатического человека и Билла Гейтса меньше, чем раньше, благодаря технологическому прогрессу. Этот аргумент, хоть отчасти и верный, но всё же слабоват. Доход людей вроде Билла Гейтса возникает путём ограничивания технологического прогресса для создания своего источника ренты, за счёт искусственного дефицита и искусственных прав собственности, таких как копирайт. Если производительность растёт быстрей, чем они могут извлекать из неё ренту, то это не потому что они мало старались.

Этому якобы «нет доказательств», по мнению Далмиа, что богатство таких людей, как Билл Гейтс, создано путём делания бедных ещё беднее. Нет доказательств! Как насчет простой арифметики? Причина, по которой CD с Windows или Office стоит 200 долларов, а не 10, — авторское право, читай: охраняемая государством монополия. Остаток в 190 долларов — налог, утекающий из вашего кошелька на счёт Билла Гейтса.

Как писал Бенджамен Таккер, основной принцип привилегий в том, что «дефицит одного является доходом другого». Или более колоритным языком в изложении Большого Билла Хейвуда: «На каждого человека, получающего доллары, которые он не заработал, приходится другой человек, работающий за доллары, большую часть которых он так и не видит». Этот же принцип получения прибыли действует и в транснациональной экономике. Доминирующие отрасли — биотехнологии, программное обеспечение, развлечения, электроника, фармацевтика — все построены на бизнес-моделях, основанных на «интеллектуальной собственности». Электроника и сельское хозяйство сильно субсидируются. И сельское хозяйство, и добывающая промышленность, такая как горная и лесная, базируются на привилегированном доступе к земле и природным ресурсам, украденным у коренных жителей за последние два или три столетия.

Далее Далмиа заходит в своих рассуждениях слишком далеко. Государственное налогообложение якобы не может препятствовать повышению уровня жизни, и так далее. Предлагается ли заодно и «просто забыть» о грабеже со стороны Федеральной Резервной Системы?

Как и говорит Граски, основанная на ренте корпоративная экономика часто защищается идеологическими вывертами, именуя себя «свободным рынком». Но есть большая разница между лозунгами «за рынок» и «за корпорации». И мы не должны забывать её.

Статья впервые опубликована Кевин Карсон, 4 апреля 2012.

Перевод с английского Tau Demetrious.

Text

Since early 2011 the mainstream press has expressed moral panic over an alleged “War on Cops.” That panic was sparked by a rash of police killings in January 2011. According to a March Christian Science Monitor article, 24 cops were killed on the job compared to only 15 during the same period in 2010. Speculation as to cause included rising anti-government sentiment, or disrespect for law enforcement.

The panic itself apparently fostered a “shoot first” mentality among police, reflected in a record number of so-called “justifiable homicides.” US Attorney General Eric Holder called this state of affairs — the spike in cop deaths, not the over-reaction — unacceptable, promising federal action.

Like most moral panics used to justify government “just doing something,” this one turned out to be — to say the least — quite overblown. Smith County, Texas, Sheriff J.B. Smith was quoted as saying: “I think it’s a hundred times more likely today that an officer will be assaulted compared to twenty, thirty years ago. It has become one of the most hazardous jobs in the United States, undoubtedly — in the top five.”

Well, not quite (that’s a polite, family-friendly substitute for “bull——!”). In fact on-the-job police deaths had declined by almost half over the previous twenty years, at the same time as the number of police nearly doubled. The short-term upward fluctuation in police deaths was an anomaly, albeit a very visible one against the background of such low levels. That’s why statisticians look for large sample sizes.

Libertarian columnist Radley Balko reported in April of this year that police officer deaths were down 48% from last year — the lowest in sixty years. Death rates for cops is actually lower than that of the general population in 36 of America’s 74 largest cities. The job-related death rate for police is below that of several other occupations, including firefighter, coal miner and sanitation worker (from the carbon monoxide fumes they breathe walking behind garbage trucks).

But if violence AGAINST cops hasn’t increased, violence BY cops certainly has. Complaints of police brutality rose 25% in the seven-year period after 9/11, compared to the previous seven-year period. Despite an overall decline in crime rates and danger of on-the-job injury, police have developed an intensified sense of entitlement to minimize risk to themselves by any available means — no matter how unreasonable.

Nearly every day Balko, who specializes in stories of police abuse, cites accounts of police shooting non-hostile dogs and even unarmed citizens. Grounds? “The officer felt threatened.” Every day another story of a person tased or beaten to death — while in an epileptic seizure or diabetic coma — for “resisting arrest.” Police do whatever they feel necessary to avoid “feeling threatened” under any circumstances, and their political masters back them up.

With crime and on-the-job police deaths their lowest rates in decades, cops defend their hyper-militarization, aggressiveness and SS-chic aesthetic with siege mentality rhetoric about an “unprecedented danger” to police. Frankly, they sound like Lt. Calley psyching himself up to massacre the inhabitants of My Lai.

Situations that cops thirty years ago would have defused with talk and reason are now resolved with “less lethal force” such as the use of tasers on agitated 80-year-old women whose homes were invaded at 3AM. Even talking to a confused or upset person apparently poses a monstrous threat to life and limb — or at least an unacceptable inconvenience for someone in a hurry to reach the donut shop — justifying instant resort to boots and batons, tasers or bullets.

In recent years police resentment has escalated against the growing use of cell phone video to hold cops accountable for brutal assaults on non-violent citizens, perjury, and falsification of evidence. The proliferation of recorded police misconduct on YouTube is forcing a sea change in law enforcement culture, and they don’t like it. They grouse that they “can’t do anything” any more, that they’re “on a leash,” due to constant public scrutiny.

This sense of bruised entitlement is reflected in constant reports of police violence and harassment against citizens legally recording their activities. Other than accidentally witnessing a Mob execution, being spotted recording a cop in the process of brutalizing a prone citizen is about the single biggest danger to your health imaginable. This sense of entitlement to brutalize the citizenry whom they allegedly “protect and serve” resembles nothing so much as that of a big whiny baby, overdue to be weaned from the teat.

This is all typical of government activities aimed at “protecting” the citizenry: At a time of record-low objective danger, police attempt to whip the public into a frenzy of fear (cough cough TSA cough) to justify treating us with unprecedented indignity. Eighty years ago H.L. Mencken explained that government constantly instigated fear campaigns against imaginary hobgoblins to secure public acquiescence in the assault on their liberties and pocketbooks.

Don’t fall for it.

Text

The following article is translated into Russian from the English original, written by Kevin Carson.

Несколько недель назад Джулиан Санчес (Julian Sanchez) объявил о своём намерении покинуть Институт Катона, если попытка его поглощения братьями Кох окажется успешной. Кори Робин (Corey Robin) воспользовался возможностью, чтобы пожурить либертариев за приписываемую нам несовместимость с культурой труда («Когда либертарии пойдут на работу», 7 марта 2012).

Санчес не оспаривает право братьев Кох приобрести Институт Катона, если они смогут. Он лишь критикует это поглощение как нежелательное. По его мнению, после такого поглощения он по всей вероятности не избежит ограничения своей самостоятельности и независимости новыми владельцами, и столкновения своего права искать и печатать правду с необходимостью подчиниться их политическому курсу.

Хорошо, пусть вы правы, говорит Робин. Но почему же такие либертарии как Санчес не доводят свой анализ до логического завершения? Левые постоянно критикуют не только культуру подчинения на рабочем месте, но те экономические структуры власти, от которых она зависит.

Санчес упоминает, что в своём решении он свободен от таких ограничений как ипотека или семья. «Ага!» — говорит Робин, — «вот именно!» Подавляющее большинство работников, напротив, испытывает подобные экономические трудности, впридачу к существенным различиям в способностях и благосостоянии из-за существующей системы оплаты труда, и поэтому не могут позволить себе роскошь свободно покинуть своё рабочее место у авторитарного работодателя. То есть Санчес, вроде как типичный либертарий, игнорирует то, каким образом менее привилегированные члены общества по сути принуждаются к рабскому труду вследствие существующей экономической структуры.

Кори, я хотел бы представить вас нашим либертарным левым. Я связан с довольно хорошей их частью в Центре за безгосударственное общество — мыслефабрике левого крыла рыночных анархистов, в котором я работаю научным сотрудником и комментатором новостей — и мы в значительной степени пересекаемся с другой частью в виде Альянса Либертарных Левых. Анализ тех способов, посредством которых государство вмешивается в работу рынка, чтобы укрепить власть работодателей над рабочими — это то, с чего я имею свой скромный кусок хлеба с маслом.

Как либертарии, мы не хотим ограничивать свободу заключать трудовой договор сильнее, чем это предлагает Джулиан Санчес. Но мы воспринимаем подчинённость и иерархию как явления нежелательные. И мы желаем уменьшить, насколько это возможно, материальные трудности, которые способствуют вступлению трудящихся в подобные авторитарные отношения.

При капитализме — в отличие от освобождённого рынка — государство делает средства производства искусственно редкими и дорогими для работников, и поднимает порог комфортного существования, в результате чего работники становятся искусственно зависимы от работы за зарплату.

Государство навязывает искусственные права собственности и искусственные дефициты, например так называемую «интеллектуальную собственность» (источник наценки в 150 долларов на кеды Nike, производство которых стоит 5 долларов) и право заочно владеть незанятой и необработанной землёй. Оно организует экономику в так называемые олигопольные картели с «кусачими» ценами (вероятно, около 20% увеличения цен в большинстве отраслей) и крайне неэффективными и затратными методами производства. Оно навязывает входные барьеры для самозанятости, вздувая потребности в капитале для производства, с помощью таких вещей как правила «безопасности», криминализирующие использование обычных домашних средств производства, и законы о зонировании, криминализирующие домашние микропредприятия. Оно препятствует комфортному существованию, способствуя образованию пузырей на рынке недвижимости и криминализируя конкуренцию со стороны местных строительных технологий.

Экономическая эксплуатация возможна лишь тогда, когда конкуренция со стороны возможности самозанятости блокирована и работа за зарплату становится единственным доступным вариантом в городе. Также как британское государство вступило в сговор с работодателями во времена огораживания для перекрытия доступа к естественным возможностям, так и современные работодатели при корпоративном капитализме используют государство, чтобы огородить естественные возможности и превратить их в источник ренты. Общий эффект состоит в увеличении доли потребностей, которые должны быть удовлетворены за счёт наёмного труда, а не самозанятости либо неофициального или домашнего сектора, и в увеличении числа людей, ищущих найм, в сравнении с числом доступных рабочих мест. Следовательно, работников вынуждают конкурировать за работу на рынке покупателя.

На освобождённом рынке, где будут упразднены все эти искусственные права собственности и искусственные дефициты, ситуация станет противоположной. Многие люди, получив возможность, полностью покинут наёмный труд, а каждому домохозяйству будет требоваться меньше получателей зарплаты для получения достаточного дохода; тем, кто продолжит работать за зарплату, будет нужно работать меньше часов для обеспечения себя в неофициальной экономике, а миллионы людей смогут уволиться раньше. Работодатели обнаружат, что им придётся конкурировать за труд, а не наоборот, в то время как для рабочих материальные нужды отступят от стола переговоров, поскольку они смогут жить на свои собственные ресурсы, ожидая предложений, которые им понравятся больше.

Если вкратце, государство — друг работодателя и враг рабочего. Освобождённый от государства рынок означает и свободу рабочего от наёмного рабства.

Статья впервые опубликована Кевин Карсон, 14 апреля 2012.

Перевод с английского Tau Demetrious.

Text

The following article is translated into Portuguese from the English original, written by Kevin Carson.

Contrariamente a clamor indignado de Republicanos de tratar-se de uma espécie de desvio radical de nosso sistema de “livre empresa,” o Obamacare é na verdade continuação direta do consenso neoliberal bipartidário dos últimos trinta anos. O princípio orientador desse consenso é o uso do poder do estado para proteger lucros corporativos — que consistem, em sua maioria, em rentismo obtido à custa de escassez artificial — dos efeitos deflacionários radicais das tecnologias da abundância. No espírito do capitalista de estado original estadunidense, Alexander Hamilton, esse consenso visa à manutenção do valor das enormes concentrações de terra e capital de propriedade das classes rentistas, e dos retornos respectivos.

A Lei de Copyright do Milênio Digital e subsequente legislação draconiana de copyright digital buscaram garantir o rentismo oriundo da escassez artificial das indústrias de conteúdo patenteado face às tecnologias de abundância tais como o compartilhamento de arquivos. Ambas as versões, Paulsen e Geithner, do TARP - Troubled Asset Relief Program - Programa de Socorro a Ativos em Dificuldades usam dinheiro do contribuinte para sustentar preços inflados pela bolha de imóveis. E temos agora o Obamacare, que funciona essencialmente com as mesmas premissas do Medicare Parte D de Bush:

* Deixa em vigor todas as formas de escassez artificial, direitos artificiais de propriedade, barreiras à entrada no mercado e cartéis feitos cumprir pelo estado as quais, em conjunto, funcionam como fontes de rentismo e são causa de lucros inflados da indústria;

* Garantidos esses monopólios concedidos pelo estado, requer que as pessoas comprem esses produtos a preço de monopólio;

* Usa dinheiro do contribuinte para financiar a compra de planos de saúde corporativos, no preço de monopólio sustentado pelo estado, por aqueles que não aguentam pagá-los; e

* Renega especificamente, como parte de um acordo político, o uso do poder de barganha do governo federal como comprador para negociar preços mais baixos de medicamentos.

Provavelmente não terá sido coincidência, diante de notícias de que o Supremo Tribunal mantivera a compulsoriedade de compra de plano de saúde pelas pessoas, as ações de empresas de saúde terem começado imediatamente a subir.

Uma reforma dos serviços de saúde num livre mercado, em contraste, faria exatamente o contrário. Eliminaria todos esses monopólios e formas de escassez artificial tornados compulsórios pelo estado, e permitiria à competição de mercado empurrar para baixo os preços dos serviços de saúde, até atingirem o custo real de serem fornecidos. Tal reforma incluiria:

* Eliminação ou redução radical de patentes de medicamentos, resultando em até 95% de redução nos preços de medicamentos;

* Eliminação ou redução radical de patentes de equipamentos médicos, abrindo-se o mercado para equipamentos modulares de código aberto concebidos com intenção de assegurar compatibilidade e facilidade de reparo;

* Eliminação ou redução radical de licenciamento médico — em particular, do poder de juntas de licenciamento para limitar o número de profissionais competidores, e da exigência de licenciamento pleno por faculdade médica ou odontológica para efetuar procedimentos para os quais profissionais clínicos sejam plenamente competentes;

* As reduções resultantes de overhead [despesas gerais] e desembolso de capital poderiam tornar viável para organizações sem fins lucrativos comunitárias atualmente com dificuldades financeiras reorganizarem-se como cooperativas de múltiplos cooperados, em vez de serem compradas por cadeias nacionais de hospitais — como a Bill Frist-Rick Scott Crime Family e suas cadeias irmãs sediadas em Nashville — que as esvaziariam e reduziriam seus quadros de pessoal.

Portanto, nossa escolha não é entre um sistema de saúde administrado pelo estado e um administrado por Columbia HCA, Pfizer e Kaiser Permanente. Esses são apenas dois lados da mesma moeda, com as pessoas comuns sem opção a não ser dependência de um estado acima de prestação de contas/responsabilização e burocracias corporativas que mantêm os serviços de saúde artificialmente escassos. O Obamacare é em realidade um programa assistencialista corporativo para as grandes corporações da área de saúde. A escolha real é entre o sistema de serviços de saúde estatal-corporativo de Clinton, Bush, Obama e Romney, e um genuíno sistema de serviços de saúde de livre mercado controlado por nós.

Artigo original afixado por Kevin Carson em 28 de junho de 2012.

Traduzido do inglês por Murilo Otávio Rodrigues Paes Leme.

Text

In last month’s Rio +20 (UN Conference for Sustainable Development) declaration, "The Economy We Need," RIPESS (French acronym for Intercontinental Network for the Promotion of Social and Solidarity Economy) dismisses the “so-called green economy” model promulgated “by governments and corporations” with the contempt it deserves.

There are at least two problems with the green economy movement. The first is highlighted in the RIPESS declaration: It is really a greenwashed attempt to create a new, greenwashed model of capital accumulation for global corporate capitalism, based on “the commodification of the commons.”

Green (or Progressive, or Cognitive) Capitalism, like the first Industrial Revolution, is based on a large-scale process of primitive accumulation (a technical term Marxists use that means “massive robbery”).

The primitive accumulation preceding the rise of the factory system in industrial Britain involved the enclosure of common lands: First of a major portion of the Open Fields for sheep pasturage over several centuries in late medieval and early modern times, then the Parliamentary Enclosures of common pasture, woodland and waste in the 18th century.

The new greenwashed model of corporate-state capitalism, as the RIPESS declaration suggests, achieves primitive accumulation through the enclosure of the information commons. Economist Paul Romer calls it the “new growth theory.” It’s based on enclosing digital information and innovation — things which are naturally free — as a source of rents. This “progressive” model of capitalism, promoted by Warren Buffett, Bill Gates and Bono, is even more heavily reliant on patents and copyrights than the existing version of corporate capitalism.

The “green capitalist” model is intended as a response to the primary threat facing corporate capitalism and its model of capital accumulation: Technologies of abundance. If allowed to operate without hindrance, the free adoption of low-cost, ephemeral production technologies and the radical deflationary effect of freely replicable digital information would not only destroy most existing corporate profits but render most investment capital superfluous.

It’s this threat, all the “progressive” rhetoric aside, that “green capitalism” is intended to head off. It’s a last-ditch effort to rescue an entire system of class privilege and economic exploitation based on artificial scarcity from the revolutionary impact of abundance.

The Solidarity Economy model promoted by RIPESS — and by my free market anticapitalist comrades at the Center for a Stateless Society — is just the opposite. What we seek is a self-organized, decentralized economy, in which ordinary people take advantage of new technologies of abundance (like low-cost production technologies and free information) to build an economy of our own in which the rentier classes’ huge accumulations of land and capital are worthless.

This was foreshadowed by the Owenite cooperatives of the 1830s, in which unemployed tradesmen undertook production in cooperative shops, marketing their wares to their fellow workers for Labor Notes in barter exchanges. The problem was that this model only worked for craft trades in which the tools of production were still individually affordable. It didn’t work in forms of industrial production which relied on large, specialized, and extremely expensive machinery. The Knights of Labor learned this the hard way four decades later when their efforts at creating worker cooperatives ran head-on against the capitalization costs of the factory system.

The beauty of the age we live in is that new production technology is reversing this process. A growing share of manufacturing takes place in job shops using cheap, general-purpose CNC machine tools. A garage shop equipped with open-source lathe, router, 3-D printer, etc., costing $10-20,000 can produce goods that once required a million dollar factory. And a much larger share is amenable to such production methods. In food production, soil-intensive raised-bed horticulture was already far more productive than industrial agriculture. New techniques, like those of John Jeavons, are making it more productive still.

It’s technologically feasible for workers and consumers to bootstrap almost an entire economy on the Owenite model, with very little in the way of land and capital assets.

So the question is, which model do we want to follow? Do we knuckle under to the greenwashed Hamiltonian model of “progressives” like Gates and Buffett, aimed at protecting their profits against the radical deflationary effects of abundance? Or do harness these deflationary effects for people like ourselves, replacing the domination of bosses, toil and debt with a society of self-governance, leisure and mutual cooperation.

You shouldn’t have to think about it long.

Text

The following article is translated into Spanish from the English original, written by Thomas L. Knapp.

Rara es la ocasión en que unas elecciones importantes no se ven salpicadas por acusaciones de fraude, y las elecciones presidenciales en Afganistán no han sido una excepción.
Lamentablemente, estas reclamaciones se suelen centrar en el caso particular que se esté considerando, y no tienen en cuenta la idea general: que la mayoría de las elecciones, sean donde sean, en sitios con impuestos elevados en cualquier caso, son fraudulentas, si no intencionadamente sí por defecto.

Las elecciones las gana casi siempre el político que logre recitar con mayor poder de convicción sus promesas electorales, mientras jura a sus donantes más importantes que sus inversiones en él se traducirán en grandes beneficios a través de enormes contratos gubernamentales, tratando también de hacer que los aspectos mecánicos de la votación le favorezcan, limpiamente o mediante trampas.

Sin embargo, el fraude va más allá, incardinado como está en los cimientos de la política democrática. La idea de que un individuo, elegido por mayoría, puede representar los intereses de una comunidad cuyo único nexo de unión es geográfico es sencillamente absurda.

Tomemos, por ejemplo, un distrito cualquiera de los “representados” por la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. He escogido, sin razón particular alguna, el Estado de California. He anotado los números de los distritos de este Estado, los he metido en una caja y he sacado el número 9. El distrito IX es bastante atípico, ya que los candidatos del partido Demócrata tienen un feudo allí -su apoyo oscila entre el 60 y el 80 por ciento de los votos- pero eso no es un problema, de hecho permite ilustrar mi idea mejor que un distrito más disputado. El distrito IX está “representado” por la congresista Barbara Lee.

He puesto “representado” entre comillas porque ese aserto es dudoso, incluso para los estándares de “mayorías democráticas”. La población del distrito, según el censo de 2000, es de 639.088 habitantes, y Lee ha llegado a obtener como máximo 238.915 votos, el 86,1% de los votos escrutados en la elección, pero sólo emitidos por el 37,3% de la población afectada. Así a botepronto, el 62,7% de los residentes votó a otro candidato, o bien no quiso, no pudo o no estaba autorizado a votar. ¿Qué justifica que esa gente llame a la señora Lee su representante?

De aquellos que sí la votaron, no está claro que todos estén de acuerdo con que ella les “represente” en cualquier sentido de la palabra”. Sólo tres partidos (Demócratas, Republicanos y Libertarios) pudieron presentar candidatos a esas elecciones en 2008. Unos pocos votantes escribirían el nombre de un candidato de Los Verdes o de otro candidato republicano, pero ¿cuántos de esos votantes esperaban poder hacer eso y que sus votos fueran contados decentemente? ¿Cuántos votantes escogieron a Lee como la “menos mala” de las opciones disponibles? Tengo para mí que si presentáramos a cada uno de sus votantes los votos que ha emitido en el Congreso y sus acciones relevantes como representante en la Cámara, menos de uno de cada diez respondería que en efecto, la señora Lee ha actuado como ellos hubieran hecho en todos y cada uno de los casos.

No estoy interesado en atacar a la congresista Lee en particular. Como pueden ver, no he aplaudido ni criticado ninguna de sus acciones. De hecho, en el caso que nos ocupa, la pregunta sobre si ella es una representante de la población de su distrito, probablemente ella esté en una posición mejor que la mayoría de congresistas… ella está en un best-case scenario.

El problema de investir el uso monopólico de la fuerza en una institución centralizada como el Estado es que, incluso aunque se base en procedimientos de democracia “representativa”, implica necesariamente que un pequeño grupo de personas, que representan a su vez a una pequeña fracción de sus supuestos representados, gobiernan los destinos del 100% de la población sujeta a esos poderes, teóricamente delegados.
Sin duda, el sistema puede ser mejorado. La “representación” podría no estar basada en criterios geográficos y basada en adhesiones libres por parte de sus representados, con un sistema incorporado de inmediata retirada del apoyo en caso que se juzgara conveniente. La tecnología para ese tipo de cosas ya existe. Además, los cuerpos de representantes podrían estar obligados a funcionar por unanimidad en vez de por mayoría y legislar sobre un pequeño rango de políticas destinadas a defender, no a agredir, los derechos de las personas… Sin embargo, eso no sería un gobierno como lo conocemos hoy, ¿no?

Artículo original publicado por Thomas L. Knapp el 24 de agosto 2009.

Traducido del inglés por Joaquín Padilla Rivero

Text

The following article is translated into Spanish from the English original, written by Thomas L. Knapp.

[Este traductor se disculpa por la discrepancia entre los títulos, pero le era imposible traducir el juego de palabras del original]

Cuando Chrysler anunció que dejaría de negociar con el 25% de sus concesionarios surgió una reacción general de extrañeza. Chrysler no soportaba costes operativos por sus concesionarios, así que ¿no es una mala idea que una compañía en problemas reduzca las posibilidades de venta de sus productos con esa operación?

Si usted cree que la razón de esa decisión es política, está en lo cierto: ha sido la Administración Obama la que parece haber forzado a Chrysler a adoptar esa política apoyándose en la inversión pública (mejor dicho, en el subsidio pagado por el contribuyente) realizada a favor de los fabricantes estadounidenses de coches.

Me choca (sí, me choca) oír que, además, hay una posible razón política para elegir los concesionarios que pierden la licencia: parece ser que los concesionarios que apoyaron con donaciones al Partido Republicano están en la cuerda floja, y que los que apoyaron al actual presidente están viendo cómo sus competidores caen.

¿Le sorprende? Me sorprende que usted se sorprenda. Cuando el Estado se entremete en el mercado, el politiqueo le sigue como consecuencia lógica. Y cuando éste afecta al mercado, es normal que deje su sello distintivo en las decisiones empresariales.

La industria del automóvil sería el mejor ejemplo para demostrar esa afirmación. Si pudiera escoger un sector que haya sufrido los perversos efectos del estatismo, sería el transporte público.

Si usted es un ciudadano medio, posiblemente le suene el “biodiésel” como una nueva ocurrencia ecologista. Pues bien, en verdad, los motores de Rudolf Diesel usaban lo que podríamos llamar biodiésel: aceites vegetales, y en particular aceite de… cáñamo. Los combustibles “diesel” surgidos en base al petróleo aparecieron unos diez años más tarde de que los primeros motores del inventor alemán echasen a andar.

Uno de los prototipos de coche de Henry Ford funcionaba con biocombustibles (de hecho, Ford tenía una planta de transformación de biomasa en los años 30) y además, su propia estructura estaba construida con resinas de cáñamo.

¿Cómo se impuso el combustible petrolífero? Lo ha adivinado, por presiones políticas. Prohombres con conexiones políticas como William Randolph Hearst, el magnate de la prensa, y el antiguo secretario del Tesoro e inversor de DuPont, Andrew Mellon, tenían fuertes inversiones en procesos que no usaban cáñamo (pasta de madera para papel y petróleo para combustibles) y realizaron una fuerte campaña de amedrentamiento de la opinión pública en contra del cáñamo, usando su influencia para prohibir su cultivo y su uso. Obtuvieron lo que deseaban… y nos han dejado como resultado la “guerra contra la droga”, el embargo petrolífero de los años 70 y, hace unos años, un petróleo que ponía la gasolina a 5 dólares el galón [unidad de volumen equivalente a 3,8 litros].

Por otro lado, el automóvil también tuvo que sortear la competencia del transporte de masas ¿A que no se le ocurre cómo lo consiguieron? Sí, lo lograron de ese modo que usted está pensando.

La competencia de muchos autobuses, trolebuses, taxis y trenes privados impedía a los fabricantes de coches alcanzar su modelo de negocio basado en “dos coches por garaje”. Por ello, los fabricantes hicieron una fuerte presión política para que se hiciera una red de carreteras y calzadas mucho más robusta para que soportara el volumen de coches que a los fabricantes les beneficiaba poner en ellas. Como resultado, en 1956 el presidente Eisenhower firmó la ley que creaba el Sistema de Autopistas Interestatales que culminaba las aspiraciones de los fabricantes de automóviles.

Como resultado, el “transporte de masas” que queda también está subsidiado por el contribuyente, y esos garajes con dos coches cada uno están dispersados sobre infernales barriadas fruto de la expansión de los suburbios, comunicados entre sí por esas carreteras públicas.

¿Ha sido una calamidad uniforme a todos los niveles la intervención del Estado en el mercado del transporte de personas? Probablemente no. ¿Habrían surgido algunos resultados similares en un mercado libre? Probablemente sí. Pero existen muchas razones para pensar que un mercado libre de politiqueos habría dado resultados diferentes y mejores: los efectos perversos de la política son demasiado visibles y costosos como para no tenerlos presentes.

Dada la incestuosa relación entre el Estado y las empresas, no debería sorprendernos que los amigos de [inserte político de éxito aquí] vean a sus competidores liquidados, u obtengan concesiones gubernamentales a dedo; tampoco que los enemigos de [inserte político de éxito aquí] vean que sus negocios se ven obstaculizados, o sufran duras inspecciones fiscales.

¿Separación de Estado y mercado? Excelente idea… pero la única forma de que se haga realidad es que el Estado coja la puerta y se vaya.

Artículo original publicado por Thomas L. Knapp el 29 de mayo 2009.

Traducido del inglés por Joaquín Padilla Rivero

Text

The following article is translated into Spanish from the English original, written by Kevin Carson.

[Este traductor lamenta no poder hacer coincidir el título de esta entrada con la de su versión inglesa: los juegos de palabras usados lo dificultan gravemente.]

Empecemos por las malas noticias.

Primero, la industria de la moda quiere resucitar el rancio proyecto de una ley que sale periódicamente a la palestra: el Acta de Prohibición de Piratería de Diseños.

En un aparte, deseo agradecer a Eric Husman y Kathleen Fasanella, marido y mujer que escriben en GrimReader y Fashion Incubator respectivamente).

Esperemos que este proyecto no saga adelante. La industria de la moda funciona hoy en día en un modelo de “código abierto”: los diseñadores americanos van a los desfiles de París y copian los diseños más populares. En otras palabras, funciona de la misma forma en la cual su madre intercambiaba recetas con la vecina.

Esta ley transformaría la industria en un modelo con contenido sujeto a propiedad, con los diseños de moda protegidos por patentes. Su principal promotor, el Consejo de Diseñadores de Moda de América (CFDA por sus siglas en inglés), va a ocupar un lugar privilegiado junto a la RIAA y la MPAA [ver “Comunismo del Copyright] en el eje del mal. Por otro lado, la jefa de la CFDA, Diane von Furstenburg, es notoria por copiar un diseño de chaqueta de un pequeño sello independiente canadiense, Mercy. Si usted cree que esta ley protegerá a las tiendas como Mercy de la gente como von Furstenburg, tendrá que bajar de la nube rosa.

Esta ley destruirá a los diseñadores modestos en caso de ser aprobada. Dado que cada miembro de la cadena de distribución puede ser denunciado por infringir las patentes, se hará mucho más costoso encontrar diseñadores de patrones, cortadores y otros contratistas, además de tiendas que vendan sus diseños. Kathleen Fasanella describe el efecto de esta ley en el pequeño diseñador de esta forma:

“… cualquier contratista, diseñador de patrones, comercial o dueño de tiendas, para evitar problemas legales por vender productos pirateados, requerirán que usted, como diseñador, pruebe la propiedad de su diseño antes de querer hacer nada en relación con él. Como mínimo, tendrá que contratar un abogado y costear una búsqueda en un registro de diseños que contenga todos los diseños sujetos a patente. Si creía que buscar un logo o nombre corporativo era difícil, créame, hay diez mil diseños por cada logo. Sin embargo, sería obligatorio, porque si no nadie trabajaría con usted. Por otro lado, la tienda también tendría que contratar sus propios abogados para comprobar su historial y redactar los contratos. Evidentemente, todo eso disparará el precio del canon que le cobrarán para que pueda exponer en la tienda.”

Dado que la ley ofrece un potencial gigantesco para que los grandes diseñadores aniquilen al pequeño, uno podría (ejem) pensar que ese es el objetivo del Acta. Está diseñada a medida para realizar “acoso de patentes”. Husman describe al acosador de patentes como

“alguien que patenta todas las posibles variaciones de un diseño de forma que puedan controlar un gran trozo del mercado y disuadir a quienes entren en el mercado mediante litigios, acorralándolos para llegar a acuerdos legales provechosos para el acosador.”

¿Sabían que Coca-Cola demandó a una pequeña empresa por copiar el nombre corporativo cuando la otra empresa tenía el nombre desde antes? En este juego de leguleyos no gana el que tiene la razón, sino el que tiene mejores (y más caros) abogados.

En segundo lugar, Jesse Walker, en la revista Reason, informa de que la RIAA está apoyando el Acta sobre los Derechos de Interpretación.

“Esto no es el pequeño tributo que las emisoras de radio han estado pagando a los compositores. En su lugar, el dinero irá a los intérpretes y a los dueños del copyright. En esencia, es una expansión del canon que ya pagan las emisoras de radio por cable, satélite e Internet. El argumento básico de la industria para apoyar la ley es que “solventará una falla legal que ha permitido a las emisoras convencionales eludir el pago de derechos”. Curiosamente, cuando se estableció la imposición del canon a las emisoras no tradicionales en la década de los 90, se argumentó diciendo que eran las radios convencionales las que estaban siendo maltratadas por una falla legal.

Hasta aquí las malas noticias. Ahora llegan las buenas desde Europa, para alegrarles el día:

Por un lado, la corte suprema francesa ha anulado la ley francesa sobre Internet de los tres avisos, que cortaría el acceso a Internet (si bien no el pago de las cuotas) tras dos notificaciones del gobierno.

Por su parte, el Partido Pirata de Suecia ha sacado el 7% de los votos emitidos para el Parlamento Europeo, obteniendo un representante, posiblemente dos. En una clara muestra de la ley de consecuencias inesperadas, el Partido Pirata se ha visto fuertemente beneficiado del escándalo surgido por el acoso judicial al servidor The Pirate Bay.

No creo en las elecciones, y puedo asegurarles que no les voy a pedir que voten, pero un partido cuyo único interés es tumbar la legislación sobre propiedad intelectual es el mal menor. Mientras sólo se dedique a ese esfuerzo no recibirá queja alguna por mi parte.

Queda claro que la producción y el parasitismo están radicalmente enfrentados: sólo puede quedar uno.

Artículo original publicado por Kevin Carson el 12 de junio 2009.

Traducido del inglés por Jaquín Padilla Rivero.

Text

The following article is translated into Spanish from the English original, written by Thomas L. Knapp.

“La meta principal de la práctica política”, escribía H.L. Mencken, “es mantener a la gente atemorizada, para que acaben pidiendo protección contra una infinita serie de monstruos, todos ellos imaginarios.”

El código de colores de “nivel de amenaza” que publica el Departamento de Seguridad Interna, y que fue introducido tras los atentados del 11 de septiembre, se ajusta a la definición de Mencken como un guante: de hecho, su introducción fue contestada en muchos casos a través de esa cita. Ergo, no debería sorprender a nadie que en las elecciones de 2004, la Administración Bush presionara al secretario general de “Seguridad Interna”, el señor Tom Ridge, para usar el sistema de “nivel de amenaza” para influir en el resultado electoral.

Ridge ha publicado en sus memorias que logró resistir esa presión, pero existe cierta evidencia de que el sistema fue usado indebidamente: el “nivel de amenaza” subió inmediatamente después de la convención nacional del Partido Demócrata, solapando así la cobertura que podría habersele dado a esa convención. Más tarde se “descubrió” que la subida se basaba en informes de “inteligencia” desfasados.

Aunque este sistema particular y sus abusos son un tema de actualidad, en verdad son parte de una regla general, una norma que se ha aplicado a través de nuestra historia. La clase política, aunque tiene la fuerza bruta y la coacción como sus recursos definitivos, prefiere lograr apoyos en sus gobernados… para lo cual el miedo es su principal herramienta. Es mucho más fácil “liderar” a un pueblo que “pida protección” que machacar una resistencia masiva por la fuerza. La resistencia en el primer caso será mucho menor, y el bulto de la mayoría traerá al rebaño a los resistentes potenciales.

En verdad, tendríamos que ir hasta los proyectos de caminos y canales, o la compra de Luisiana, para encontrar un gran proyecto estadounidense que no haya sido justificado a través del miedo. La elección de Panamá como el sitio de localización de un canal que conectara el Pacífico y el Atlántico (una vieja idea del Imperio Español, que temía la competencia portuguesa en el “Nuevo Mundo”) se basó en una campaña de terror, usando como coartada falsos informes sobre un volcán que había entrado en erupción, y podría volver a hacerlo, en Nicaragua, una de las alternativas propuestas.

Todo cambia para volver a ser lo mismo. Fíjense en cualquier iniciativa política importante, y verán que la retórica de partidarios y detractores, estén dentro o fuera de la clase política, rezuma miedo. La reforma sanitaria propuesta por la administración actual se vende como la respuesta a “la crisis”, no como una oportunidad de mejorar la atención sanitaria. Por su parte, la oposición al proyecto se centra en sus aspectos más amenazadores (los “comités de muerte” y el racionamiento) en vez de en las propuestas alternativas para mejorar la sanidad.

Si la fuerza es el último recurso del gobierno, el miedo es su principal justificación, y lo ha sido por lo menos desde la época de Hobbes, que justificaba al Estado como una fuerza pacificadora, puesto que él creía, contra la evidencia que proclamaba lo contrario, que su ausencia llevaría a la bellum omnium contra omnes (“guerra de todos contra todos”).

¿Beneficia a la humanidad el vivir y actuar en un estado perpetuo y permanente de miedo? La respuesta a esa pregunta es la misma sobre si necesitamos, o debemos tolerar la existencia continuada, del Estado.

Artículo original publicado por Thomas L. Knapp el 21 de agosto 2009.

Traducido del inglés por Joaquín Padilla Rivero